Ujęcie duchowości w kulturach francuskiej i niemieckiej (1933) (przeł. P. Mrówczyński)
Abstrakt
Autor rozróżnia dwa typy duchowości, jeden specyficzny dla kultury francuskiej, drugi dla niemieckiej. Zgodnie z pierwszym, wyrosłym z filozofii kartezjańskiej, to, co duchowe jest teoretyczne i ściśle naukowe. Zgodnie zaś z drugim, specyficznym dla kultury niemieckiej, to, co duchowe jest konkretne i w nim realizuje się osobowość. Lévinas nie określa, który z dwóch typów jest doskonalszy, kładzie jednak nacisk na wypaczenia w obrębie każdego z nich. Niekiedy mogą one być zabawne, niekiedy zaś wręcz niebezpieczne.
Pełny tekst:
Tylko dla subskrybentówRefbacks
- There are currently no refbacks.